LINGUISTIK V.S KESUSASTERAAN MELAYU
Apa itu Linguistik ?
DEFINISI LINGUISTIK
Istilah linguistik berasal daripada
perkataan Latin lingua yang membawa maksud 'bahasa'. Dalam
bahasa-bahasa "Roman"(iaitu bahasa-bahasa yang berasal
daripada bahasa Latin), masih ada kata-kata serupa dengan lingua Latin itu;
iaitu langue dan langage dalam bahasa Perancis, dan lingua dalam bahasa Itali.
Seterusnya, bahasa Inggerís memungut kata daripada bahasa Perancis ini menjadi
language. Istilah 'linguistics' dalam bahasa Inggerís adalah
berkaitan dengan kata language tersebut, seperti juga dalam bahasa Perancis,
istilah linguistique adalah berkaitan dengan language. Dalam bahasa Melayu
pula, istilah linguistik merupakan nama bagi bidang ilmu, dan kata adjektifnya
adalah linguistic atau "linguistik".
Ferdinand de Saussure (1916), yang
merupakan bapa linguistik moden berbangsa Swiss, dalam bukunya Cours de
Linguistique Generale telah membezakan kata Perancis langue dan langage. Selain
itu, beliau juga turut membezakan istilah parole (tuturan) berdasarkan
kedua-dua istilah tersebut. Menurut beliau lagi, langue merupakan suatu "sistem". Manakala,
istilah langage boleh diertikan sebagai bahasa khas yang ada
pada penutur bahasa seperti yang terdapat dalam ucapan "Di mana manusia
memiliki bahasa, binatang juga memiliki bahasa, tetapi tidak tuturan".
Parole yang merupakan 'tuturan' pula adalah bahasa, sebagaimana yang dipakai
secara konkrit dan merujuk kepada 'loghat', 'ucapan', dan 'perkataan'. Dalam
bidang kajian ilmu linguistik, kebanyakan para sarjana bahasa sering
menggunakan istilah Perancis ini (langue, langage dan parole) sebagai suatu
istilah profesional.
Di dalam bahasa Melayu, istilah ahli linguistik disebut "linguis" yang dipinjam daripada istilah bahasa Inggeris linguist. Manakala dalam penggunaan bahasa Inggeris seharian, istilah linguist merujuk kepada makna "seseorang yang fasih dalam berbagai bahasa". Sebagai contoh, ungkapan "He is quite a linguist" yang bererti "Dia fasih dalam beberapa bahasa". Dalam istilah ilmiah pula, linguist dapat diertikan sebagai ahli bahasa. Berdasarkan keterangan tersebut, kita dapat merumuskan bahawa orang yang fasih dalam menguasai berbagai bahasa tidak sama dengan ahli linguistik. Dengan itu, dapat disimpulkan bahawa kita perlu membuat perbezaan di antara kata bahasa Inggeris linguist di dalam bahasa seharian dengan istilah linguist sebagai ahli linguistik.
Ilmu linguistik dikatakan bersifat umum. Umum di sini bermaksud bahawa bidang kajian ilmu linguistik ini tidak bersifat spesifik, yakni hanya menyelidik kepada bahasa-bahasa tertentu sahaja. Ilmu linguistik sebenarnya merujuk kepada bahasa secara umum. Ini bertepatan dengan pandangan Ferdinand de Saussure (1857) yang merumuskan bahawa ilmu linguistik tidak hanya meneliti salah satu langue sahaja, tetapi merangkumi bahasa atau language secara umum. Selain itu, kajian ilmu linguistik meliputi bahasa-bahasa di dunia yang berbeza sifatnya. Dengan wujudnya kelainan bahasa-bahasa tersebut, maka bidang kajian linguistik dikatakan bersifat umum. Kelainan bahasa-bahasa ini merupakan bidang kajian ahli linguistik.
Ilmu linguistik juga dikatakan sebagai ilmu pengetahuan spesifik. Ini bermakna bidang kajian linguistik, seperti juga disiplin ilmu yang lain, mempunyai sistem yang teratur bagi merealisasikannya sebagai salah satu bidang ilmu yang dipelajari. Selain itu, ilmu linguistik dikaitkan juga dengan ilmu yang bersifat empiris. Ini bermakna ilmu linguistik dan bidang ilmu yang lain dikaitkan dengan fakta dan data yang dapat diuji kesahihannya oleh ahli-ahli tertentu dan semua ahli yang lain.
Di dalam kajian ilmu linguistik ini
juga, bahasa sering dikaitkan sebagai objek bagi kajian bidang ini.
Istilah-istilah bahasa di dalam kajian ilmu linguistik pula dikaitkan dengan
pelbagai tafsiran. Umpamanya, bahasa dikaitkan dengan erti kiasan yang membawa
pelbagai tafsiran makna. Selain daripada itu, bahasa juga dikaitkan dengan
istilah harfiah, yakni dalam ungkapan 'ilmu bahasa ' seperti dalam
contoh bahasa Melayu, bahasa Indonesia dan sebagainya. Dalam menjelaskan
tafsiran bahasa, istilah harfiah ini dianggap sebagai objek dalam bidang ilmu
kajian linguistik. Terdapat banyak definisi linguistik yang telah dikemukakan
oleh ahli linguistik sejak dahulu hingga kini. Banyak definisi yang dikemukakan
oleh mereka berfokus kepada pengertian kata linguistik itu sendiri yang membawa
pelbagai tafsiran yang berbeza di kalangan mereka. Menurut Verhaar (1985:1),
kata linguistik berasal daripada kata Latin iaitu lingua yang bermaksud bahasa.
Pandangan tentang definisi ilmu linguistik ini turut disentuh oleh Langacker
(1987). Menurut beliau, linguistik adalah kajian terhadap bahasa manusia. Ini
bermakna linguistik mengkaji bahasa-bahasa yang dihasilkan oleh manusia melalui
alat-alat pertuturan tertentu yang membawa pelbagai makna.
Seterusnya, David Crystal (1973)
menjelaskan linguistik sebagai kajian bahasa secara saintifik. Ini bermakna
bahawa bahasa-bahasa yang dikaji mesti dilihat sebagai satu disiplin ilmu yang
tersusun serta mempunyai organisasi tersendiri. Selain itu, saintifik juga
merujuk kepada sesuatu ilmu yang mempunyai ciri keesahan dan kebolehpercayaan
dari segi mutu dan kesahihan fakta. Pandangan yang sama berkaitan kajian bahasa
secara saintifik ini turut dikemukakan oleh John Lyons (1968:89). Menurut
beliau, linguistik adalah 'The scientific study of language '. Pandangan
kedua-dua tokoh ini memperlihatkan bahawa perlunya linguistik dikaji seperti
juga disiplin ilmu lain yang juga memperlihatkan ciri-ciri saintifik.
Verhaar (1993) menjelaskan
linguistik sebagai satu kajian ilmu bahasa. Menurut beliau, pengertian kata
ÂlinguistikÊ merujuk kepada bagaimana suatu kajian bahasa itu dilaksanakan.
Berdasarkan pandangan tersebut, kajian ilmu bahasa mencakupi bidang ilmu yang
sangat luas. Ia merangkumi bidang linguistik
secara khusus; iaitu linguistik sinkronik, linguistik diakronik, linguistik deskriptif dan linguistik preskriptif. Linguistik sinkronik merujuk kepada kajian pada suatu bahasa dan masa tertentu. Linguistik diakronik pula menumpu kepada kajian yang dibuat mengikut perkembangan masa dan perbandingan bahasa. Linguistik deskriptif pula menumpu kepada huraian beberapa kemungkinan yang ada di dalam sesuatu bahasa, tanpa penentuan betul dan salah. Manakala, linguistik preskriptif membentuk norma atau menentukan yang mana betul dan yang mana salah di dalam pemerian bahasa. Bidang linguistik ini juga termasuklah linguistik jati yang memberi huraian atau deskripsi tentang sesuatu bahasa tanpa kaitannya dengan bidang lain dan linguistik terapan, iaitu mengkaji segala bidang linguistik yang dikaitkan dengan bidang lain.
secara khusus; iaitu linguistik sinkronik, linguistik diakronik, linguistik deskriptif dan linguistik preskriptif. Linguistik sinkronik merujuk kepada kajian pada suatu bahasa dan masa tertentu. Linguistik diakronik pula menumpu kepada kajian yang dibuat mengikut perkembangan masa dan perbandingan bahasa. Linguistik deskriptif pula menumpu kepada huraian beberapa kemungkinan yang ada di dalam sesuatu bahasa, tanpa penentuan betul dan salah. Manakala, linguistik preskriptif membentuk norma atau menentukan yang mana betul dan yang mana salah di dalam pemerian bahasa. Bidang linguistik ini juga termasuklah linguistik jati yang memberi huraian atau deskripsi tentang sesuatu bahasa tanpa kaitannya dengan bidang lain dan linguistik terapan, iaitu mengkaji segala bidang linguistik yang dikaitkan dengan bidang lain.
Berdasarkan pandangan tokoh-tokoh
tersebut, kita dapat merumuskan bahawa linguistik merupakan bidang yang
memerlukan kajian yang mendalam dan teliti yang memberi penekanan kepada bidang
kajian bahasa secara khusus serta menghubungkan bahasa dengan ilmu disiplin
yang lain.
Apa itu Kesusasteraan Melayu?
DEFINISI KESUSASTERAAN
Terdapat pelbagai definisi yang diberikan untuk memberi
makna kepada kata ‘kesusasteraan’. Hashim Awang menyimpulkan erti kesusasteraan
sebagai ciptaan seni yang disampaikan melalui bahasa. Namun demikian, untuk
mengelakkan kekusutan, maksud perkataan itu diberi berdasarkan etimologi.
Etimologi bermakna kajian asal usul bahasa. Kesusasteraan berasal daripada
cantuman kata ‘su’ dan ‘sastra’ dalam bahasa Sanskrit. Kemudian diberi apitan
‘ke...an’ untuk membentuk kata nama. Makna-maknanya adalah seperti yang
berikut:
i. Su - Baik, Indah, Cantik, Seni dan Berguna
ii. Sastra - Karya (lisan/bertulis) atau buku
iii. Susastra - Karya yang indah dan berguna
iv. Kesusasteraan - Semua bentuk karya bernilai seni dan berguna
Berdasarkan huraian-huraian di atas, dapatlah disimpulkan bahawa kesusasteraan merupakan kesemua hasil seni yang disampaikan melalui bahasa dan ia ditujukan kepada khalayak. Khalayak bermaksud pembaca bagi karya yang bertulis atau penonton drama. Oleh sebab itu, istilah Kesusasteraan Melayu merujuk kepada karya-karya kesusasteraan yang ditulis dalam bahasa Melayu.
i. Su - Baik, Indah, Cantik, Seni dan Berguna
ii. Sastra - Karya (lisan/bertulis) atau buku
iii. Susastra - Karya yang indah dan berguna
iv. Kesusasteraan - Semua bentuk karya bernilai seni dan berguna
Berdasarkan huraian-huraian di atas, dapatlah disimpulkan bahawa kesusasteraan merupakan kesemua hasil seni yang disampaikan melalui bahasa dan ia ditujukan kepada khalayak. Khalayak bermaksud pembaca bagi karya yang bertulis atau penonton drama. Oleh sebab itu, istilah Kesusasteraan Melayu merujuk kepada karya-karya kesusasteraan yang ditulis dalam bahasa Melayu.
No comments:
Post a Comment